Konečně někdo vyřešil můj dlouholetý spor s Verčou Kalníkovou, jaké i/y po c se pise ve slove cyp
Kratky kurs jazyka ostravskeho...Bo se mě hafo lidi furt pta, co je to cyp, hajcman, buty a podobně, ukažu
Vam, kaj je možne se fajně ostravsky naučit. Po absolvovani kursu byste
měli byt schopni bez problemu přeložit aji take perly, jako přislovi
"Čumiš ak ščur do ryny", "Vydupali haviřa, nedali mu haliřa" nebo "Zehni se
vole, bo zje na dole"
Hlavni zasadou je, že ostravština nema dluhe samohlasky a už vůbec ni
suhlasky. Všechna slova se vyslovuji razně a kratce, bo na vic není čas.
Specificke je použivani předložky "do". Ostravak nikdy neřekne " jdu k
holiči" nebo "jdu k doktorovi", ale vždy a jedině "idu do holiča"
či " idu do doktora". Zde je pravděpodobně patrny vliv anglicky : " go to
the.( hell )".
V ostravštině take zcela chybi předložka " s", jež je ve všech znamych
připadech nahrazena ostravskou předložkou " z".
Velmi časta je debata, zda některa slova psat s "y" nebo "i". Sama ostravština,
podobně jako život a
prace obyvatel, kteři ji hovoři, je tvrda. Nazornym přikladem sporu je
svar o podobu slova "cycek". Nebo "cicek"? Po vyčerpavajici debatě autoři
došli k zavěru, že rozhodujici je velikost. Menši, do velikosti č.3, jsou
tvrdši, a tedy "y". Velke - čisla 4 až 10 - jsou přirozeně měkči a tedy
pišeme i vyslovujeme "i". U slova "cyp - cip" je to přesně naopak,
hranici je velikost 12 centimetrů.
Zajimava je změna, ke ktere dochazi při tvorbě přidavnych jmen slovesnych.
Třeba sloveso "pustit" ma stejny tvar, jako ve spisovne češtině, ale
"puštěny" je na Ostravsku "pusceny". Tohle sloveso je vůbec interesantni,
protože se neřika "zapnout televizi", ale "pustit televizu, radyjo,
vodu."Trpny rod v ostravštině zcela chybi.
Ostravaci se oslovuji zasadně prvnim padem jednotneho čisla."Ty, Jarek.".
Vyplyva z toho, že ostravština si vystači s pouhymi šesti pady. Přizvuk je
zasadně na předposledni slabice, a tim bohužel vznikaji problemy se
spravnym akcentem u slov jednoslabičnych, kdy se přizvuk přesouva vlastně
na posledni slabiku předchazejiciho slova, ktere pak ma akcent na
předposledni a posledni slabice najednou. Vyslovnost je v takovych
připadech dosti obtižna.
Zvlaštnosti ve vyslovnosti je změna "v" "f" : sfeter, fčela, sfička..
Unikatem, nemajicim v českych dialektech obdoby, je vyslovovani i psani
pismene " y" po "ř". V ostravske vyslovnosti se (viz vyše) měkke"i"
vyskytuje sporadicky ( bijok, ist, liščit ), a tak je logicke, že se
vyslovuje i piše "břyla, křyvy, břydky" apod.
Slovnik
Chuj z tym! (Nevadi)
Dřevo na stojato a baba na ležato vydrža všecko. (Úslovi)
Šrame ti v pale. (Straši ti ve věži)
Kantuj se! (Vypadni)
Štrykoval nohami. (Pletl nohama)
Cyp jak lampa. (Pitomec)
Kvader cypa. (Idiot na kvadrat)
Bulaty, jak chleba kulaty. (Úplně blby)
Lezt do peněz. (Byt drahe)
Polub mě v kapsu! (Polib mi zadek)
Kuřiš, jak bys koňa prodal. (Zapaluješ si jednu od druhe)
Měl plne ryny. (Byl opily)
Zaleži, jak leži. (Úslovi, důležita je poloha)
Marně gatě rozpinatě, jak vas neznam, tak vam nědam. (Úslovi se sexuálním
podtextem)
Pil jak o dušu. (Pil přes miru,nehleděl na zdravi)
Jak jabko, tak rajske, jak babu, tak z Prajzke. (Úslovi)
Braly mě mory. (Šly na mě mrakoty)
Děvucha bez břucha jak kastrol bez ucha. (Úslovi)
Kuřil, jak když chudobny topi. (Hulil jak fabrika)
Drži se pipy jak cycka. (Nemůžou ho dostat z hospody)
Čumiš jak ščur do ryny. (Hlediš jako nevěřici Tomaš)
Vydupali haviřa, nedali mu haliřa. (Úslovi)
Zehni se vole, bo zje na dole! (Na šachtě je třeba davat si pozor, aby se
člověk neuhodil do hlavy)
Čim hlupši sedlak, tym větši kobzole. (Úslovi)
Vajco se robi chytřejši, jak kura. (Úslovi)
Popij vudky, bo čas krutky ! (Úslovi)